Monday, November 25, 2013

Don't Give In Chicanita, Endure -Gloria Anzaldua

Don’t Give in, Chicanita (para Missy Anzaldua)
Don’t give in mi prietita
Tighten your belt, endure.
Your lineage is ancient, your roots like those of the mesquite, firmly planted, digging underground toward that current,the soul of tierra madre- your origin  Yes, mi ijita, your people were raised  en los ranchos-hear in the valley near the Rio-Grande you descended from the first cowboy, the vaquero, right smack in the border in the age before the Gringo when Texas was Mexico over en los ranched los Vergeles y Jesus Maria-Davila land. Strong women reared you: my sister, your mom, my mother and i. And yes, they’ve taken our lands. Not even the cemetery is our now where they buried Don Urbano your great great grandfather. Hard times like fodder we carry with curved backs we walk. But they will never take that pride of being Mexicana-Chicana-tejana nor our Indian woman’s spirit. And when the Gringos are gone- see how they kill one another-here we’ll still be like the horned toad and the lizard relics of an earlier age survivors of the First Fire Age-el Quinto Sol. Perhaps we’ll be dying of hunger as usual but we’ll be members of a new species skin tone between black and bronze second eyelid under the first with the power to look at the sun through naked eyes. And alive mi ijita, very much alive. Yes, in a few years or centuries la Raza will rise up, tongue intact carrying the best of all the cultures. That sleeping serpent, rebellion-(r)evolution, will spring up. Like old skin will fall the slave ways of obedience, acceptance, silence. Like serpent lightning we’ll move, little woman. You’ll see.
Translated from the Spanish by the author Gloria Anzaldua
My Analysis oral history project La Familia de Martha Chavarria from South Texas settled in Guadalupe Az.
Chris –"Strong women reared you: my sister, your mom, my mother and I"

"And yes they’ve taken our lands ", however Chris in your work you are returning the land to its rightful place. "Perhaps we will by dying of hunger as usual"- my mother in her childhood and the year Ernesto left and took the air condition with him and I almost died of heat stroke and hunger. But "we’ll be members of a new species" –Nick, Chris, Mia, Lexi and Angie, Christian. "Yes, in a few years or centuries la Raza will rise up." Chris it may hurt a little because "like old skin will fall the slave way of obedience, acceptance" of the old like the girls having babies before they themselves are born, Silence, how we just don’t talk about the oppressions against us and what happens to our lives when we are raped, abused, pregnant at 15. How this hurts our sons, our unborn daughters." Like serpents lightning we’ll move"-its not adhd Chris- it is our way of moving through power, weaving and braiding the power into our own hands. "The power to look at the sun through naked eyes"- your third eye will be your new eyes my sons, my granddaughter. "They took our cemetery" in Guadalupe. My grandmother Virginia, me and Lexi "walk with curved back": carrying us from the hard times. Carrying our mothers. And alive, hijos, "very much alive"!! And free- your daughters and sons will be free!

Friday, August 23, 2013

Documenting for archival/survival use: My mothers stories growing up in Guadalupe, Arizona

There comes a time in every scholars life when the theory must be lived or we die. This was my experience this summer as i lay in a hospital bed documenting and listening to my mothers stories of survival and tenacity growing up in Guadalupe Arizona. As a third generation American born scholar i realized i had lost this learned survival that kept past generations alive. I study them to remember and to know how to go on living as they did. I must ask myself how did they survive poverty, despair, disease,  hunger, losses of children and separations from loved ones due to deportations or migrations. What were the resiliency factors, the bounce backs? My mother grew up in Guadalupe Arizona, a small yaqui community in the heart of the east valley and harsh  deserts of Arizona. She tells the story of carrying water from the canal back home and boiling it for drinking.  My grandmother lived in a house with no air conditioning.  She would carve out a small room, plant herbals and hung cloths to darken and insulate the room. In the summers she was like an animal in a burrow. Insulated and covered in the earth, buried her limbs in mud. It appeared as if no  one was home she lay so still.  As a girl my mother would walk across town to the end of the town where there was a canal.  She gathered water in a wagon and cooled and washed her body. Tepidly she'd splash at the edges due to an earlier incident  in which she almost drowned. They'd take water home to boil for drinking. I realized after hearing this story from my hospital bed that i am not so removed from third world experiences as i thought. The doctors asking me if i d been out of the country lately.  I am only first generation removed from third world quality  of life and harsh living conditions. The stories manifest and show like old scars on my body. I carry my mothers battle scars on my own. Inheritance or lived, If the story lives in the mother it continues to resonate to her daughters.  I never carried water across the town to boil and drink but my bodies cells remember the diseases transmitted - skips one generation and lives in my gut. In the hospital when i sleep i see the snake rodents head enlarged threatening and-eats at my vital nutrients. Doctors cant figure out why my body won't retain sodium, sugars, iron, electrolites so off i could have hallucinated the light coming to me in the dark. Zaps away my force but i keep writing and when i write these stories of my mothers i imagine a new story into being. One where i float in harmony with water and it becomes purified with the suns rays on my face. I become one with the lake and all living beings, i coexist.  I float still like my grandmother bunny in her burrow, limbs cool from the mud, one with mother earth.  And so it is.

Saturday, May 25, 2013

When they sentence Latinas/Chicanas to Anger Management

When Institutions of psychiatry, law enforcement or man sentence Latinas/Chicanas to anger management what they are really saying is:

Shut up, 
you are too Loud
Too Much
Silence your Voice
Chicanita-
Eres muy Chingona
Malcreada
Maramacha
Jota
Man-Eater
Malinche
You should be home 
in the kitchen with
your babies or having
babies if you don't have 
any or apologizing
crying if you don't 
know how to make tortillas
penance, on your knees
pray for forgiveness
Be more Mary Like
Docile, doormat-
Don't speak Detractor
Trader
Malintzen
And definitely don't
talk Back or 
Defend yourselves
Dont 
Fight Back 

Artista/poeta jewell armendariz  
para mi hermanita Laura Medina-M

Tuesday, July 10, 2012

Medicine Story una

My brother has become part of an exclusive club in Arizona that work on airconditioning.  A good OL' boys network he has entered as a result of the work of stepfather and mother. The day they married and merged Mexican with Irish, Arizona with Ohio. White with Brown to create my brothers upbringing. Class. My mother wanted her children to have class. So, she sent us to catholic schools where we learned about reading the classics and writing.  We went to museums, symphonies and spent time contemplating high art even as we were raised in low art forms of folk art among our granmothers and grandfather.  We connected with Mozart at the same time that we had our blood connection to the earth, the grapes, the watermelon fields, the land, the cottonfields our parents worked as children.  Thus, our culture became an eclectic form and mixture of Guadalupe altars, velorias, prickly pear medicine and old western cowboy, Good Ol boy, Willie Nelson and we worked daily to weave these two identities into one art form.  And this is how my brother raised two academically achieving and beautiful Mexican girls into first class majority women and empowered girls. These girls carried on the age old tradition of woman healers in our dreams and blood.  They used their high and low art forms, merged the medicine woman into a doctor and the promotora into a nurse.

Monday, April 30, 2012

Testimonio de mis padres/ My parents story of youth and justice

I ve thought of writing this blog since the beginning of semester but was at a loss for words to describe the story of my parents which is testimony  to the enormous power and resiliency of the human spirit to survive adversity. My mother, Guadalupe Chavarria, was born in Guadalupe, Arizona to my grandmother Martha Chavarria. Martha Chavarria, my grandmother, was the first daughter to Paulina Trevino.  Paulina Trevino was a human trafficking victim as a teen girl. She was forced to migrate to the United States. She was murdered by her trafficker/husband when my grandmother was five years old.  My grandparents migrated from South Texas to Guadalupe Arizona.  My grandparents worked as migrant laborers in the fields. As children my parents followed the crops with their parents and or older siblings. They picked potatoes in Idaho, cotton in Arizona, strawberries in California. My mother and grandmother also took in laundry and sewing  for extra work. My mother recalls her family going without food and electricity. When i was a child my grandmother still had an outhouse toilet and shower separate from the home. When i was born my mother was a seamstress in a local factory.  My father was still working in the fields. Under these conditions my parents did not have many opportunities to further their education.  When they did go to school they  have recollections of being punished in school for speaking spanish. Thus they decided it would be best for their children to master the English language. My parents worked from sunrise to sunset to provide thier children with a private school catholic education. My father recalls a story of driving to the fields with other workers. He states that one day the driver was sick and got into a car accident. The truck tipped over and several migrant children riding in the back went flying out of the truck. He also recalls several incidents where the farmers would not pay the workers and children were rarely paid.  My parents siblings became sick from the pesticides being sprayed in the fields while the families worked. Bonnie Thorton Dill and Maxinne Baca Zinn found that women of color and their families have had to endure tremendous hardship which often times dismembered the family. Men have had to leave to find work. In response both to extremely low wages paid to Chicano laborers and to the preferences of employers who see family labor as a way of stabilizing the work force. For Chicanos, engaging all family members in agricultural work was a means of increasing their earnings to a level close to substinence for the entire group  and of  keeping the family unit together.  Bonnie Thorton Dill wrote that in the eighteenth and nineteenth centuries little attention was given to family and community life of racial ethnic families except how it related to thier economic productivity.  Labor, and not the existence or maintenance of families was the critical aspect of thier role in building the nation. Thus, they were denied the social structural supports necessary to make their families a vital element in the social order. The lack of social, legal, and economic support for racial-ethnic families intensified aand extended women's reproductive labor, created tensions and strains in family relationships, and set the stage for a variety of creative and adaptive forms of resistance.  One study has estimated that about 32 percent of all recorded slave marriages were disrupted by sale, about 45 percen by death of a spouse, about 10 percent by choice and only 13 percent were not disrupted.  African American slaves thus quickly learned that they had a limited degree of control over the formation and maintenance of their marriages and could not be assured of keeping thier children with them. Baca Zinn stated, " The threat of disruption from lack of social, legal and economic support for the family life of people of color continues to be the most direct and pervasive assaults on families." When i think of all that my family members endured i know that my seat in the rooms of academia is a direct result of their blood, sweat, tears and struggle for a better life for their future generations.


Bonnie Thorton Dill, Baca Zinn Maxinne. Women in U.S. Society.Temple University Press, 1994.